不在人文館的翻譯系
翻譯系搬離人文館,已成定局。
我這個畢業了五年多的老鬼,自然不勝唏噓,不免認為新生感受的大學生活比自己那一代少。
老鬼有種心理,就是
「我們感受過的,後輩都必須感受過。」
在老鬼眼中,辦公室外的學生信箱、擁擠的學生電腦室(或稱電宿)、長走廊旁那盤花,都是翻譯系的一部分。下課後衝出課室趕校巴、上課時最後一秒衝到課室前卻見那新亞同學踢著拖鞋蹓躂而來,以至盛夏時進入翻譯系那一陣清涼感,我們都認為翻譯系學生必須感受到。
老鬼天真認為,
這些回憶,可以無休止傳承下去。
但是,新生會否認為如此呢﹖
較之隨時能去到新亞飯堂喝紅豆冰,新生或許更喜歡到Coffee Corner吃意粉;較之錢穆圖書館,新生或許到大學生圖書館找資料或打盹;新生或許更想上課後可以到泳池游泳。
總之,新生有三四年的時間,經營自己的大學生活,毋須老鬼的集體回憶協助。
我擔心的,不是老鬼,不是新生,
而是還留在系裡、目睹所有轉變的人。
老鬼早就身在他方,新生則不知道舊有的校園生活;反而二年、三年、四年生,研究生和員工,感觸定必更多。
兩年前,工作了三年的公司搬辦公室,我見本來擠滿桌椅的辦公室,還原成一小片空地。儘管明知新辦公室位於同一棟大廈,那股蒼涼感仍令人震撼的。
我相信,仍在翻譯系讀書工作的人,眼看熟悉的地方物件,搬的搬,砸的砸,心中悲傷自然不過,
然而,不要放大傷感,不要被「新不如舊」的想法蒙蔽,這些大家都會過得快樂些、充實些。
我係今年中大翻譯系新生,我都鐘意人文館多D..
回覆刪除梗係啦,日日上完堂行番轉天人合一塔,再經情人路過埋UC,諗起都正。
刪除