2012年11月8日 星期四

中文口試﹖必要嗎﹖

本文將會出現少量英文品牌或產品名稱

中文口試不得用英語一事,已顯示考評局官僚作風僵化,考官與時代脫節。

而受多方圍攻,考評局顯然並無汲取教訓,並在其正式網誌中撰文,寫中英夾雜不會扣分,但出現大量中英夾雜以致不能流暢表達就會扣分云云。

這解釋看似合理,但我懷疑中英夾雜是否必然導致不流暢表達。

難道說「我今天買了蘋果第五代智能手機」比「我今天買了部iPhone 5」更流暢嗎,更能表達嗎﹖

我想到的情景是:考生不小心說了句英文,怕扣分,然後打算改回中文時,卻結結巴巴,營造「表達不流暢」的效果。

但本文並不旨在再探討考生在中文口試,應不應用無中譯的英文詞語,而是中國語文科有無必要設立口試﹖