2011年12月28日 星期三

第一次遊台北

景點


故宮博物館。一樓展出清庭與列強簽訂的條約,可以一睹清朝人如何翻譯法律文件,我這個翻譯就覺得無比有趣;還有香港割讓英國時的地圖,很多地名都與今日相同。三樓的玉白菜固然一定要看,旁邊的五花腩亦不容錯過,油脂欲滴,迫真非常,令人垂涎。

自由廣場。參觀當天下雨,僅為拍照留念之地。







2011年12月22日 星期四

《天與地》三大死點

無記劇《天與地》雖受年輕觀眾熱捧,但上周收視率僅得二十三點,成績強差人意。

一群網民因此呼天搶地,認為香港人不識寶,紛紛撰文說明《天與地》為何是好劇,如何有別於其他無記劇,然而他們忘了一件事:

收視率高低,不在於這些平時不看電視劇的,而是掌握在一群師奶手中

師奶不喜歡《天與地》的理由有三:

1. 角色唔正氣。全套劇無好人。你看陳豪的角色,根本是隻鴨,絕對教壞小朋友,為何他不可以再做《點解阿SIR係阿SIR》那天真率直的老師﹖

2. 劇情唔大路。搞工會、選議員、炒期指,究竟這群人有無正職﹖你看《法證先鋒》的張可頤,整天埋首查案,這樣的劇情才正常嘛。呀,還要人吃人﹖這劇不是PG,而是M(成人觀眾)。

3. 對白唔好記。 柴狗說:「人生有幾多個十年。」關菊英說:「舉頭三尺有神明」這些對白好,就因為我們平時不會這樣說話。《天與地》有哪句對白值得記,值得一講再講﹖

問題:為何《天與地》叫好不叫座﹖


2011年12月20日 星期二

推行社會企業責任的三個「良方」

上回說到公司推行社會企業責任力有未逮,難以吸引同事參與。久經思量之下,我構思了三個方法,必能令參加人數節節上升,現於此與大家分享。 


2011年12月4日 星期日

台慶贈慶文-重覆又重覆的飲食節目

比之電視劇,無線製作的飲食節目不算太差,起碼不會出現「唔爆頭爆胸」的搞笑場面。本少爺認為,無線的飲食節目是可獨立一部部看的,但不要連看超過三部。

為何會這樣﹖

2011年12月2日 星期五

科技還未殺死演員

信報於二0一一年十一月二十八日刊出占飛寫的評論,題為《演員,還有必要嗎﹖》(下稱《演》),文中寫電影《丁丁歷險記》(The Adventures of Tintin)「將3D動畫及所謂「動態捕捉技術」(motion capture)提升到前所未有的層次」,是「荷理活電影『去人化』或者『非人性化』(de-humanization」的里程碑,並斷言該電影是「電腦技術對電影藝術的一次『判敗擊倒』(knockout)」,批評現時觀眾不管電影人物性格,只愛看動作場面。

我的意見是:論演員不必要言之尚早,談電影去人化為時已晚。

2011年11月30日 星期三

中型公司企業社會責任的四點意見

三年前,我加入公司的社會責任團隊。團隊由各部門成員組成。我們大約每兩周開會一次。第一年,我們舉辦行山籌款、幫老人包粽及探訪孤兒院,反應不錯,公司更成為「關懷企業」。第二年,我們打算加大規模,不過事與願違,參與人數不增反減;而儘管我們出動了海報、電郵等宣傳,亦未有起色。我們都頭痛不已,不少活動都因為人數不足而無法舉行;我們聽到許多員工投訴活動單調、舉行地點偏僻和時間不方便等等。我們嘗試迎合,但成績亦強差人意。

最後,團隊主席認為這些理由通通都是藉口,員工只是「自私,缺乏愛心和不願做善事。」

實情是可否如此﹖

2011年11月17日 星期四

《那些年,我們一起追的女孩》

小資料

  • 小說是「愛,九把刀」的最新小說,當年在台灣雜誌HERE連載。
  • 執筆時,同名電影在港票房已超過五千萬,有望成為香港最賣座的華語電影。
  • 女主角沈佳儀,在電影中為沈佳宜。

2011年11月8日 星期二

台慶贈慶文-無記劇死因解剖

前言

看過無記劇的請舉手。認為無記劇很爛的請舉手。認為今年無記台慶劇很爛的請舉手。以上三項皆舉手的,就可讀下去。而認為無記劇拍得很好的,或者認為看電視無聊,就不用浪費時間讀下去。

2011年10月28日 星期五

新海誠《追逐繁星的孩子》

 
數年前看過新海誠的秒速五厘米,其畫風獨特,題材涉及人與人之間的疏離,看後非常喜歡。新作《追逐繁星的孩子》畫功依然細膩,但風格迥然不同,卻與宮崎駿的作品契合非常。

2011年10月8日 星期六

坐飛機,看爛片

飛機噪音大,騷擾多,適合看不用多思考的電影。先前往東京赴宴,來回各看一套電影,可惜均屬爛片。

2011年8月20日 星期六

[感想]Nothing to envy: Real Lives in North Korea


談起北韓,心中自不然想到「極權」、「「邪惡軸心」及「中國兄弟」。儘管地理鄰近北韓,我們很少機會親身了解這國家,大多依靠新聞媒體描述。此書開首亦指北韓是個「被遺棄的國家」,恰當不過。

2011年8月12日 星期五

[DVD] [看後感]The Lovely Bones (內有劇情)




小說改篇電影,是荷理活的金科玉律。The Lovely Bones原著小說膾炙人口,長踞美國暢銷書書榜,導演Peter Jackson數年前改篇魔戒三部曲,技驚四座,影迷謂為經典;今次改篇The Lovely Bones卻進退失據,令人失望。

2011年7月31日 星期日

一心以為……財經翻譯就不適合你

註:這篇文下筆小心翼翼,就是怕「做那行厭那行」心態作祟,寫下這行太多真實情況,令有志入行者卻步。

2011年7月23日 星期六

非官方選科手冊-讀不讀中大翻譯﹖

註:


本文出得不合適:一來這網誌大部分讀者均已大學畢業,且很多都是中大翻譯系出身;二來聯招排次安排經已截止,準大學生早已選定心儀學科。

2011年7月15日 星期五

姚明退休



網上看到姚明退休的消息,儘管對中國籃球不感興趣,但不無感概。

記得大概十年前,NBA興起一股中國熱,一連三個中國球員(王治郅、巴特爾和姚明),目的與當年英超聯球隊簽下孫繼海一樣:打入中國市場。果然,前兩位球員技術不足,除了首幾場外,其餘賽事都是擔當後備。

唯有姚明一直擔任侯斯敦火箭的正選中鋒。

雖然位置不同,我一直都認為達拉斯牛仔德國的魯域斯基和姚明有些相似,因為他們都較少衝鋒陷陣而投射準確,而且都是所屬國家隊的中心人物。

今年,年老兩年的魯域斯基終於套得首枚冠軍指環,對熱火賽事功不可沒,而姚明則受盡傷患,本季僅上陣數次,更無緣季後賽。

據說,姚明退休後會進軍商界,或許這才是中國運動員的真正出路